| |
| |
| |
211 Uitgangs-taal Simple plan To be hurt, to feel lost, to be left out in the dark, to be kicked when you're down and feel like you've been pushed around. To be on the edge of breaking down and no one's there to save you. No, you don't know what it's like... Welcome to my life! diacritics edited <Lilian> Gemaakte vertalingen Plan simple. Enkel plan Elementær plan. | |
| |
| |
| |
| |
| |
192 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"![10 10](../images/topfav0.gif) en apanage, apres qu’y soye tesnu en ... en apanage, apres qu’y soye tesnu en moulte grandeur et maistrise par l’epreuve a luy subie, preste serment en respect et praqtique du code d'honneur et austres règle et ouvrage icelle et icelluy aidés. Ovennævnte er en tekst fra et belgisk certifikat fra en optagelsesceremoni, hvor man har givet sit ord på at overholde "code d'honneur". ------------------------------------------------ THIS IS ANCIENT FRENCH, in nowadays French : En conséquence, après qu'il soit tenu en grande estime et considéré comme un maître de par l'épreuve qu'il a subie, prête serment d'aider celle-ci et celui-ci dans le respect et la pratique du code d'honneur et des autres règles. Gemaakte vertalingen Som prærogativ og efter at være blevet højt anset The example | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
85 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" bolest Iz licnog iskustva znam,da ona zbog svoje psihicke bolesti nije vodila racuna o sebi a kamoli o bebi. Gemaakte vertalingen Fra personlig erfaring.... | |
| |
233 Uitgangs-taal sofie nasılsın? ankara yolculuğu başladımı? ne... siz hiç danimarka prensesi ile tanıştınızmı?Ben en son silence'ta gördüm.Sofie çok iyi bir arkadaş. Tanrı herkese böyle iyi bir arkadaş göndermez herhalde.Keşke hep izmir'de kalsan. Fakat her ayrılığın bir hüzünü vardır.İzmir seni seviyor sofie.Danimarka sofie'nin değerini bil! sofie'nin dancadaki karşılığı aynı sanırım.
silence'ta izmirdeki barın ismi. Gemaakte vertalingen Har De nogensinde set Danmarks prinsesse?..... | |